-
1 потерпеть кораблекрушение
1) General subject: be shipwrecked, cast away pass, shipwreck, suffer shipwreck, to be cast away, to be shipwrecked2) Makarov: suffer a shipwreck, cast awayУниверсальный русско-английский словарь > потерпеть кораблекрушение
-
2 потерпеть кораблекрушение
Универсальный русско-немецкий словарь > потерпеть кораблекрушение
-
3 потерпеть кораблекрушение
היטרפותלטבע ספינה -
4 потерпеть кораблекрушение
naufragar vi -
5 потерпеть кораблекрушение
stranda -
6 потерпеть кораблекрушение
vgener. irse a pique, naufragarDiccionario universal ruso-español > потерпеть кораблекрушение
-
7 потерпеть кораблекрушение
vgener. merehätta sattumaРусско-эстонский универсальный словарь > потерпеть кораблекрушение
-
8 потерпеть кораблекрушение
vrare. naufragerDictionnaire russe-français universel > потерпеть кораблекрушение
-
9 потерпеть кораблекрушение
vgener. far naufragio, rompere in mareUniversale dizionario russo-italiano > потерпеть кораблекрушение
-
10 потерпеть кораблекрушение
vgener. verongelukkenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > потерпеть кораблекрушение
-
11 потерпеть кораблекрушение
Русско-английский большой базовый словарь > потерпеть кораблекрушение
-
12 потерпеть кораблекрушение
haaksirikkoutua, tehdä haaksirikko, joutua haaksirikkoon -
13 кораблекрушение
кораблекрушениес τό ναυάγιο[ν], ὁ καταποντισμός (πλοίου):потерпеть \кораблекрушение ναυαγώ, καραβοτσακίζομαι· потерпевший \кораблекрушение ναυαγός, καραβοτσακισμένος. -
14 кораблекрушение
naufragio м.потерпеть кораблекрушение — far [subire un] naufragio
* * *с.потерпеть кораблекруше́ние — naufragare vi (a, e), fare naufragio
* * *n1) gener. disastro marittimo, naufragio2) econ. naufragio (случаи форс-мажора) -
15 потерпеть
ρ.σ., μτχ. παρλθ. χρ..потерпевший.1. υπομένω, κάνω υπομονή, ανέχομαι βαστώ, κρατώ•я не -шло таких беспорядков δε θα ανεχτώ τέτοια ακαταστασία•
его уговаривали потерпеть τον συμβούλευαν να κάνει υπομονή.
2. δοκιμάζω, υφίσταμαι, παθαίνω•потерпеть неудачу υφίσταμαι αποτυχία (αποτυχαίνω)•
потерпеть кораблекрушение παθαίνω ναυάγιο (ναυαγώ), καραβοτσακίζομαι.
|| παλ. διώκομαι, καταδιώκομαι• υποφέρω•потерпеть за правду καταδιώκομαι για την αλήθεια.
-
16 потерпеть
сов.1. ( проявить терпение) be patient, keep* one's patience2. (вн.; перенести, испытать) suffer (d.)потерпеть потери, убытки — suffer losses, damages
потерпеть поражение — sustain a defeat, be defeated
он не потерпит этого — he won't stand / tolerate that
-
17 потерпеть
потерп||етьсов1. (проявить терпение) ὑπομένω, κάνω ὑπομονή·2. (испытывать, переносить) παθαίνω:\потерпеть кораблекрушение ναυαγώ, καραβοτσακίζομαν \потерпеть поражение νικώμαι, ήττῶμαι, ὑφίσταμαι ἡτταν \потерпеть неудачу ἀποτυχαίνω·3. (допускать) ἀνέχομαι, ἐπιτρέπω:я не \потерпетьлю этого δέν θά τό ἀνεχθώ αὐτό. -
18 кораблекрушение
-
19 кораблекрушение
1. shipwrecks2. shipwreck -
20 кораблекрушение
-я ουδ.ναυάγιο•претерпеть ή потерпеть кораблекрушение ναυαγώ•
претерпевший ή потерпевший кораблекрушение ναυαγός.
См. также в других словарях:
потерпеть кораблекрушение — (иноск.) неудачу Ср. Я написал, что, дескать, такое дело, что если не придешь, то все наши корабли потонут. Достоевский. Униженные и оскорбленные. 1, 5. Ср. Его сивушество (откупщик) смиряется, и вопрос о женской гимназии, едва едва не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Потерпеть кораблекрушение — Потерпѣть кораблекрушеніе (иноск.) неудачу. Ср. Я написалъ, что, дескать, такое дѣло, что если не придешь, то всѣ наши корабли потонутъ. Достоевскій. Униженные и оскорбленные. 1, 5. Ср. Его сивушество (откупщикъ) смиряется, и вопросъ о женской… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
потерпеть — аварию • действие, объект потерпеть катастрофу • действие, объект потерпеть кораблекрушение • действие, объект потерпеть крах • действие, объект потерпеть крушение • действие, объект потерпеть неудачу • действие, объект потерпеть полное фиаско •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
кораблекрушение — потерпеть кораблекрушение • действие, объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ — КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ, я, ср. Крушение, гибель корабля в море. Потерпеть к. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
объект — изучать объект • анализ исследовать объект • анализ объект находится • существование / создание, субъект, локализация (не) выдержать напряжения • объект, оценка, соответствие (не) выдерживать критики • действие, объект, мало, соответствие (не)… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
море житейское — (жизнь) Море житейское подводными камнями переполнено Ср. Как видите, я в Крутогорске; прочие в других таких городах переплывают многоволнистое житейское море. Салтыков. Губ. оч. 4. Горехвастов. Ср. Служил в полку бросил; жил в имении, пропил.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Море житейское — (жизнь). Море житейское подводными камнями переполнено. Ср. Какъ видите, я въ Крутогорскѣ; прочіе въ другихъ такихъ городахъ переплываютъ многоволнистое житейское море. Салтыковъ. Губ. Оч. 4. Горехвастовъ. Ср. Служилъ въ полку бросилъ; жилъ въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Schiffbruch leiden. — См. Потерпеть кораблекрушение … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Frangere navem ad scopulum. — См. Потерпеть кораблекрушение … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)